Bonjour,
Je souhaiterai avoir une précision, plutôt savoir si je me trompe ou pas.
Lorsqu'on lit "Above 400ft radio altitude" est ce que je peux interpréter cela comme 400 ft AGL ?
Si j'ai bien compris ce que j'ai pu lire, c'est la hauteur de l'avion par rapport au sol qui est donné par une sonde sous l'appareil. Est ce bien cela ?
Aussi, comment vous traduire, en français, "Above 400ft radio altitude" ?
En vous remerciant.
Bons vols.
Je souhaiterai avoir une précision, plutôt savoir si je me trompe ou pas.
Lorsqu'on lit "Above 400ft radio altitude" est ce que je peux interpréter cela comme 400 ft AGL ?
Si j'ai bien compris ce que j'ai pu lire, c'est la hauteur de l'avion par rapport au sol qui est donné par une sonde sous l'appareil. Est ce bien cela ?
Aussi, comment vous traduire, en français, "Above 400ft radio altitude" ?
En vous remerciant.
Bons vols.
Commentaire